Out of a fairytale. This is how I felt strolling along the little streets in Bruges... the whole city just looks like the setting of a Disney movie! The amazing shades of green, the light, the waterways: it all contributes to create a great atmosphere and make you feel like a princess. If I had anything bad to say it would be that it is a bit too touristy for my taste, but I enjoyed visiting anyway.
Saída de um conto de fadas. Foi assim que me senti ao passear por entre as pequenas ruas de Bruges... a cidade inteira parece saída de um filme da Disney! Os fantásticos tons de verde, a luz, os canais: tudo contribui para criar uma atmosfera capaz de nos fazer sentir princesas no século XXI. Se tivesse que apontar algo de mau seria que a cidade é demasiado turística para o meu gosto, mas diverti-me a conhecer de qualquer modo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Day 4.
First day in Bruges
Primeiro dia em Bruges
I arrived in Bruges at noon, grabbed a sandwich for lunch and then happily carried my 12kg bag to the (what seemed) far far away hostel where we were going to stay (St. Christophers Bauhaus Hostel... don't recommend it, our room was terrible!). Oh, the joys of interailing! In the evening we went out for a little boat trip, in which we saw the cuttest dog on Earth: and I mean it, you can check it for yourself in the picture below!
Cheguei a Bruges ao meio-dia, comprei uma sandwich para almoçar e depois carreguei alegremente a minha mala de 12kg até ao hostel onde íamos ficar... pareceu-me a viagem mais longa de sempre! - carregar mochilas é uma das alegrias de fazer um interail (#not)! Para os interessados ficámos no St. Christophers Bauhaus Hostel mas não recomendo, o nosso quarto era péssimo. À tarde demos uma volta de barco, na qual vimos o cão mais querido à face da Terra: e não estou a exagerar, podem confirmar na fotografia abaixo!
Day 5.
Second day in Bruges
Segundo dia em Bruges
Basically we hired a bike and cycled through the city all day. I really recommend it, it's a great way to get to know Bruges! Moving by bike, we were able to easily get to and visit: the opera house, the Bruges Museum, the Hospital Museum, the shopping street, the Church of our Lady and the many parks in the city. One more thing I really loved were the mills on the outskirts of town: fantastic!
Basicamente alugámos bicicletas e conhecemos a cidade deste modo. Recomendo vivamente, são passeios agradáveis e fáceis mesmo para quem não tem prática desportiva. Utilizando este meio de transporte, vimos: a ópeta, o Museu de Bruges, o Museu Hospital, a rua das lojas, a Igreja de Nossa Senhora e os inúmeros parques da cidade. Outra coisa que adorei ver foram os moinhos nas redondezas da cidade: fantástico!
Sem comentários:
Enviar um comentário